Spill the beans là gì? – Có phải bạn thường băn khoăn về vấn đề này khi học tiếng Anh. Hãy cùng Edmicro tìm hiểu và làm rõ vấn đề này ngay hôm nay nhé!
Spill the beans là gì?
Spill the beans là một thành ngữ phổ biến trong tiếng Anh, mang ý nghĩa vô tình hoặc cố ý tiết lộ một thông tin bí mật mà lẽ ra bạn không nên nói ra. Thành ngữ này thường được dùng để chỉ hành động làm lộ một bí mật quan trọng, có thể gây bất ngờ hoặc ảnh hưởng đến kế hoạch của người khác.
Ví dụ:
- She spilled the beans about the surprise party. (Cô ấy đã tiết lộ bí mật về bữa tiệc bất ngờ.)
- Don’t spill the beans about the project until it’s finalized. (Đừng tiết lộ về dự án cho đến khi nó hoàn tất.)
Thành ngữ này được cho là bắt nguồn từ Hy Lạp cổ đại, khi người ta sử dụng hạt đậu để bỏ phiếu trong các cuộc bầu chọn. Hạt đậu được đặt vào một chiếc bình kín để đảm bảo tính bí mật. Nếu ai đó vô tình làm đổ hoặc để lộ hạt đậu ra ngoài trước khi kết quả chính thức được công bố, toàn bộ quá trình biểu quyết sẽ bị tiết lộ. Từ đó, cụm từ này dần mang ý nghĩa như ngày nay: tiết lộ thông tin trước thời điểm thích hợp.
Xem thêm: Từ Vựng IELTS Chủ Đề Clothes (Quần áo) Hay Nhất Bạn Cần Biết
Sự khác biệt giữa Spill the beans và Tell a secret
Spill the beans và Tell a secret là hai cụm từ phổ biến trong tiếng Anh để nói về việc tiết lộ hoặc chia sẻ bí mật. Mỗi cụm từ mang ý nghĩa và sắc thái khác nhau, phù hợp với từng tình huống cụ thể.
Thành ngữ | Spill the beans | Tell a secret |
---|---|---|
Ý nghĩa | Tiết lộ bí mật, thường mang tính vô tình hoặc gây bất ngờ. | Nói một bí mật, có thể cố ý hoặc được cho phép. |
Ví dụ | He accidentally spilled the beans about the promotion. (Anh ấy vô tình tiết lộ thông tin về việc thăng chức.) | She trusted him enough to tell her secret. (Cô ấy tin tưởng anh ấy để kể bí mật của mình.) |
So sánh | Thường được sử dụng trong những tình huống không mong muốn hoặc bất ngờ. Mang sắc thái tiêu cực hơn, vì nó ám chỉ việc vô tình hoặc không cẩn thận để lộ bí mật. | Hành động có chủ đích hơn, thường mang tính chia sẻ hoặc đồng ý tiết lộ bí mật. Không mang hàm ý tiêu cực, và thường được dùng trong ngữ cảnh tin tưởng giữa các bên. |
Cách sử dụng Spill the beans trong các tình huống cụ thể
Thành ngữ này được sử dụng rộng rãi trong các tình huống giao tiếp hằng ngày, đặc biệt là khi nói về việc giữ hoặc tiết lộ bí mật. Nó mang tính hình ảnh, dễ hiểu, và giúp người dùng thể hiện ý kiến một cách sinh động, gần gũi hơn.
Tình huống | Ví dụ |
---|---|
Vô tình tiết lộ bí mật | He didn’t mean to spill the beans, but everyone found out about the wedding anyway. (Anh ấy không cố ý tiết lộ bí mật, nhưng dù sao mọi người cũng biết về đám cưới.) |
Cố ý tiết lộ bí mật | She was so angry that she decided to spill the beans about his secret plan. (Cô ấy tức giận đến mức quyết định tiết lộ kế hoạch bí mật của anh ấy.) |
Cảnh báo giữ bí mật | Make sure you don’t spill the beans about the surprise gift. (Hãy chắc chắn rằng bạn không tiết lộ về món quà bất ngờ.) |
Hỏi xem bí mật đã bị tiết lộ chưa | Did someone spill the beans about the surprise party? (Có ai đã tiết lộ bí mật về bữa tiệc bất ngờ chưa?) |
Xem thêm: Từ Vựng Pie Chart – Tổng Hợp Từ Vựng Ăn Điểm Task 1 Writing
Bài tập thực hành
Cùng Edmicro làm bài tập dưới đây để ôn lại các kiến thức đã học nhé!
Bài tập:
Điền vào chỗ trống với cụm từ phù hợp: Spill the beans hoặc Tell a secret
- She promised not to __________ about my personal problems.
- I hope no one will __________ about the party before the big day.
- He didn’t mean to __________, but his excitement gave it away.
- If you __________ this, I’ll never trust you again.
- Someone must have __________, because now everyone knows the surprise.
Đáp án:
- tell a secret
- spill the beans
- spill the beans
- tell a secret
- spilled the beans
Bài viết trên đã cung cấp đầy đủ những thông tin cần thiết để trả lời những thắc mắc về Spill the beans một cách nhanh chóng và hiệu quả. Hãy cùng Edmicro ôn luyện thật tốt cho kỳ thi Ielts sắp tới nhé.
Xem thêm: